Il nostro provvedimento, dice Carlo Nordio "nasce da una sentenza della Corte di giustizia europea molto complessa e articolata e anche scritta in francese, probabilmente non è stata ben compresa o ben letta" dai giudici.

Non e' questione di ignoranza, ma mancanza di rispetto verso l' Italia. Se si fa una delibera importante e complessa, e persino un atto di accusa, il minimo di cortesia verso il Gioverno italiano e' di tradurla in ii Italiano/ Voglio vedere se lo facessero al' Inghilterra o alla stessa Francia quello di inviare un documento in una lingua non loro/ La EU e; piena di traduttori.serge ha scritto: 23 ott 2024, 11:34 La sentenza della Corte europea non è stata compresa dai giudici. Così si è espresso nostro ministro della giustizia
Il nostro provvedimento, dice Carlo Nordio "nasce da una sentenza della Corte di giustizia europea molto complessa e articolata e anche scritta in francese, probabilmente non è stata ben compresa o ben letta" dai giudici.
![]()